Documentation
Version actuelle du micro-logiciel : V63
Vous trouverez ici tous les manuels importants Predator. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, veuillez contacter notre service client.
- Notes de mise à jour de Predator - Anglais
Remarque : la mise à jour du micro-logiciel réinitialisera le chargement des tissus de décompression.
- Vérifiez que vous disposez bien de la dernière version de Shearwater Cloud.
- Dans Shearwater Cloud, sélectionnez l'icône Connexion.
- Sur votre Predator, appuyez sur le bouton MENU plusieurs fois jusqu'à mettre en surbrillance l'option Bluetooth, puis sélectionnez le bouton FUNC.
- Une fois la connexion établie, sélectionnez MISE À JOUR DU MICRO-LOGICIEL dans l'app Shearwater Cloud.
- Suivez les instructions dans Shearwater Cloud.
Veuillez consulter le Guide de démarrage rapide du Bluetooth pour plus de détails.
FAQ
Vous avez d'autres questions ? Nous avons les réponses.
Shearwater offre une garantie mondiale de 2 ans sur tous ses produits. La garantie s'applique à l'appareil et non à l'acheteur d'origine. Cela signifie que, que vous achetiez votre appareil auprès de notre réseau de revendeurs ou d'occasion, la garantie sera toujours valable.
Shearwater, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera les produits défectueux couverts par la garantie.
Les réparations non autorisées, les dommages accidentels ou la négligence ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie couvre les accessoires inclus tels que les chargeurs et les sangles.
Dois-je enregistrer mon ordinateur pour bénéficier de la garantie ?
Non. La garantie est liée au numéro de série unique de l'ordinateur.
Qui dois-je contacter si mon ordinateur a besoin d’une réparation ?
Vous pouvez contacter directement notre équipe d'assistance à info@shearwater.com ou remplir le formulaire RMA (autorisation de retour de marchandise) ici : https://www.shearwater.com/rma-request-form/
Vous pouvez également contacter directement votre centre de service agréé le plus proche en utilisant les coordonnées figurant au bas de la page.
Veuillez ne retourner aucun produit sans avoir au préalable obtenu un RMA auprès du centre de service concerné.
Combien coûtera ma réparation hors garantie ?
Un ordinateur qui nous est livré pour une réparation hors garantie devra être démonté afin de tester correctement les composants pour déterminer la panne. Une fois la panne déterminée, nous serons en mesure de calculer avec précision une estimation des réparations nécessaires. Veuillez noter que pour éviter d'utiliser des ordinateurs potentiellement non fonctionnels, si vous refusez les réparations et souhaitez que l'ordinateur vous soit retourné, il vous sera retourné démonté.
Combien de temps prendra la réparation ?
Shearwater et ses centres de service agréés s'efforcent de terminer les réparations sous garantie et les réparations hors garantie autorisées dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
Des retards dans le temps de réparation peuvent survenir en raison de jours fériés, de retards dans la livraison des pièces et/ou de la nécessité de réparer l'ordinateur à un autre endroit.
Veuillez contacter le centre de service concerné pour un délai plus précis.
Quelle est la politique d'expédition du service Shearwater ?
Vous êtes responsable des frais d'envoi de l'ordinateur en réparation. N'envoyez pas votre ordinateur à un centre de réparation avant d'avoir obtenu un RMA de ce centre. Pour les réparations sous garantie, l'ordinateur sera renvoyé sans frais. Pour les réparations hors garantie, les frais de retour sont inclus dans le devis de réparation. Si vous avez une réparation hors garantie que vous choisissez de refuser, vous pouvez demander au centre de service de la détruire ou de la renvoyer à vos frais.
À quelle fréquence dois-je faire entretenir mon ordinateur ?
Shearwater recommande un entretien général de votre ordinateur de plongée tous les 2 ans par un centre de service agréé.
La garantie couvre-t-elle la batterie rechargeable de mon Teric/Peregrine ?
Il est important de suivre les instructions de chargement/stockage figurant dans le manuel de l'ordinateur pour garantir des performances optimales de la batterie.
Si la batterie ne répond pas aux spécifications de performance au cours de la période de garantie de 2 ans, elle sera réparée gratuitement. Des variations de la durée de vie de la batterie peuvent être attendues en raison d'un fonctionnement à des températures extrêmes par rapport aux spécifications nominales, telles que des températures environnementales élevées ou une décharge complète répétée de la batterie.
Fuites de batterie
Les dommages causés par des fuites de piles dans les ordinateurs de plongée qui utilisent une pile remplaçable par l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie. Shearwater recommande l'utilisation d'une pile au lithium telle que la pile Energizer Ultimate Lithium 1,5 V pour réduire le risque de fuites de piles. Laisser des piles AA (en particulier des piles alcalines) dans les appareils pendant des périodes prolongées augmente considérablement le risque de dommages dus à une fuite de piles.
Ordinateurs DEMO & PRO
Veuillez noter que la garantie de nos ordinateurs de modèle Demo & Pro n'est valable que pour l'acheteur d'origine. Pour les modèles de démonstration, cela signifie le centre de démonstration agréé qui a acheté l'ordinateur. Pour les modèles Pro, cela s'étend à l'instructeur/professionnel de plongée d'origine qui a été confirmé au moment de l'achat. Cette garantie n'est absolument pas transférable car ces modèles ne sont pas destinés à la revente.
Les réparations/l'entretien peuvent être effectués sur les modèles Demo et Pro, mais si vous n'êtes pas le propriétaire d'origine, le service sera payant.
Ces directives s'appliquent uniquement aux produits Shearwater standard et tous les produits gouvernementaux, y compris les produits militaires, commerciaux et de sécurité publique, peuvent être soumis à leurs propres conditions de garantie. Veuillez consulter votre représentant pour plus d'informations.
Besoin d'une réparation ? Trouvez ici le centre de service le plus proche.
Pour des instructions complètes avec des images expliquant la meilleure façon de retirer et de remplacer le joint torique, veuillez cliquer ici .
Nous sommes désolés que vous rencontriez un problème avec votre ordinateur de plongée qui ne peut pas être résolu avec notre FAQ. Si votre ordinateur de plongée a besoin d'une réparation, envoyez-nous simplement un e-mail à info@shearwater.com pour lancer le processus.
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, la description de votre problème, le modèle de votre appareil, le numéro de série et la version du micrologiciel. Nous vous fournirons un numéro RMA et des instructions sur la manière d'envoyer votre ordinateur en réparation. Veuillez ne pas nous renvoyer votre ordinateur ni à l'un de nos centres de service sans numéro RMA.
Pour trouver votre S/N et votre firmware, allumez votre ordinateur (à moins qu'il ne s'allume pas) et depuis l'écran principal, appuyez 8 à 10 fois sur le bouton droit jusqu'à ce que vous voyiez le S/N affiché (en bas à gauche) et le firmware (en bas à droite) de l'écran.
Quel type de piles puis-je utiliser dans le Predator ?
La batterie recommandée est la batterie Saft LS14500 3,6 V.
D'autres batteries au lithium-chlorure de thionyle de 3,6 V sont possibles, mais elles peuvent ne pas offrir des performances adéquates. De nombreuses batteries de ce type ne peuvent pas fournir suffisamment de courant pour faire fonctionner le Predator. Les batteries doivent être conçues pour fournir un courant de sortie continu d'au moins 50 mA. Par exemple, la Saft LS14500C (notez le « C ») ne fonctionne PAS car elle n'est conçue que pour 25 mA en continu.
Comment dois-je changer les piles du Predator ?
Vous trouverez ici des instructions sur la façon de changer les piles du Predator : Installation du kit de piles Predator
Combien de temps la batterie doit-elle durer ?
Une batterie Saft LS14500 devrait fournir 90 heures de plongée (à luminosité moyenne) en plus d'un an d'autonomie en veille.
Une luminosité d'écran plus élevée épuisera la batterie plus rapidement. Avec une luminosité élevée, on peut s'attendre à environ 60 heures de plongée. Le réglage de luminosité « Auto » mesure la lumière ambiante pour ajuster la luminosité afin d'obtenir le meilleur équilibre entre l'autonomie de la batterie et la lisibilité de l'écran.
Si vous n’obtenez pas la durée de vie de la batterie attendue, consultez l’élément suivant.
Je reçois de nombreux avertissements de batterie interne faible, même avec des batteries neuves. Quel est le problème ?
Vous devriez obtenir 60 à 100 heures d'autonomie avec une batterie Saft LS14500.
Une durée de vie réduite de la batterie peut être due à plusieurs raisons :
- Type de batterie incorrect. Le type de batterie recommandé est la Saft 3,6 V LS14500. D'autres batteries au chlorure de lithium-thionyle peuvent ne pas fournir suffisamment de courant pour un fonctionnement correct.
- Mauvais contact dans le support de batterie. Certains supports ne serrent pas suffisamment la batterie. Ces avertissements de batterie faible se produisent souvent pendant la plongée. Un petit kit est disponible gratuitement pour résoudre ce problème. Veuillez contacter Shearwater ( info@shearwater.com ) si vous pensez avoir ce problème.
- Passivation de la batterie. Il s'agit d'une couche isolante qui se développe sur l'anode au lithium pendant les périodes de stockage, notamment à haute température. La couche isolante brûle une fois le Predator allumé, mais la tension chute pendant ce temps. Si vous voyez un seul avertissement de batterie interne faible après l'installation d'une nouvelle batterie ou après une période de stockage, cela peut en être la cause.
- Autres dommages. Il est possible que votre Predator soit endommagé et nécessite des réparations. Contactez-nous pour obtenir de l'aide.
La connexion Bluetooth ne fonctionne pas. Que puis-je faire ?
Consultez notre guide de dépannage Bluetooth .
Comment mettre à jour le firmware ?
Les instructions de mise à jour du firmware sont disponibles dans le manuel .
Pourquoi ne pas créer une application pour mon iPad ou mon iPhone ? Ce serait génial.
Oui, de nombreux plongeurs utilisent des iPad ou des iPhones et ils constitueraient une bonne plate-forme d'enregistrement de plongée. Malheureusement, Apple nécessite un coprocesseur d'authentification Apple pour établir une connexion Bluetooth, et le Predator ne dispose pas de ce matériel. Les produits Apple permettent désormais des connexions sans le coprocesseur d'authentification, mais uniquement avec la nouvelle spécification Bluetooth Low Energy, et encore une fois, le Predator ne le prend pas en charge.
Cependant, certains tiers travaillent désormais sur des applications Android qui se téléchargent directement depuis le Predator, de sorte que l'enregistrement des plongées sur tablettes ou smartphones devrait bientôt être disponible.
Notez que les ordinateurs portables et de bureau Mac sont pris en charge, seuls les produits mobiles iOS ne le sont pas.
Je n'aime pas votre programme Desktop Dive Log, comment puis-je exporter mes plongées vers un autre programme ?
Le Predator est désormais pris en charge par plusieurs programmes de journal de plongée tiers, et nous travaillons à obtenir davantage de support tiers. De nombreux programmes tiers permettent de télécharger directement les journaux de plongée via Bluetooth.
- JDiveLog (gratuit, open source, téléchargement direct) : http://www.jdivelog.org
- MacDive (Mac uniquement, téléchargement direct) : http://www.mac-dive.com
- DivePal (nécessite une connexion, téléchargement direct) : http://www.ediving.us/divepaldownload.php
- Journal de plongée (PC uniquement, pas de téléchargement direct, importe les fichiers .swlogdata) : http://www.divinglog.de/english/home/index.php
- Subsurface (PC/Mac/Linux, open source gratuit, téléchargements directs) : http://subsurface.hohndel.org/
Quels types de capteurs d'O2 puis-je utiliser ?
Le Predator attend des capteurs galvaniques d'O2 de type 10 mV dans l'air. Il suppose que les capteurs ont une réponse linéaire à la PPO2 et disposent d'une compensation de température interne.
J'ai des problèmes d'étalonnage. Que puis-je faire ?
- Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du recycleur et l'organisme de formation lors de l'utilisation de capteurs d'O2.
- Les problèmes de câbles et de connecteurs sont également une cause fréquente d’échecs d’étalonnage.
- Les capteurs d'O2 défectueux ou en panne peuvent ne pas s'étalonner correctement. Suivez le calendrier de remplacement spécifié par le fabricant du capteur, le fabricant du recycleur et votre organisme de formation. Sachez également que les capteurs d'O2 galvaniques peuvent être facilement endommagés par un choc (par exemple en cas de chute).
- Le Predator s'attend à ce que la sortie mV des cellules soit comprise entre 30 mV et 70 mV dans 100 % d'O2 à 1 atmosphère. Ces limites mV sont automatiquement mises à l'échelle en fonction des changements de pression et du paramètre Cal FO2. Si la valeur mV mesurée est en dehors des limites, les capteurs ne pourront pas s'étalonner.
J'obtiens des mesures de PPO2 étranges ou intermittentes. Que dois-je faire ?
Les câbles et les connecteurs sont les points de défaillance les plus courants. Inspectez soigneusement les câbles et les connecteurs. Essayez d'isoler les problèmes. Par exemple, essayer un nouveau câble peut aider.
Les défaillances des cellules du capteur d'O2 sont également courantes. Paul Raymaekers de rEvo Rebreathers a écrit un excellent article sur la compréhension des capteurs d'oxygène utilisés dans les recycleurs.
Quel est le brochage du connecteur Fischer ?
Connecteur Fischer : vue de la prise du Predator
Comment entretenir le connecteur Fischer ?
Jetez un œil à notre guide d'entretien Fischer .
La PPO2 est-elle affichée en atmosphères absolues ou en bars ?
Le Predator affiche la PPO2 en atmosphères absolues (ata).
- 1 ata = 1013 millibar = 1,013 Bar
La différence entre Bar et ata n'est que de 1,3 %, donc à des fins pratiques, les valeurs PPO2 affichées peuvent être considérées soit comme ata, soit comme Bar.
J'ai étalonné avec la fraction d'O2 (FO2) réglée sur 98 %, mais après l'étalonnage, la PPO2 est lue différemment (par exemple, 0,96). Pourquoi ?
Le Predator ajuste automatiquement la PPO2 calibrée pour tenir compte des variations de la pression barométrique actuelle (dues à l'altitude ou aux conditions météorologiques). La PPO2 dépend de la pression ambiante, de sorte que la PPO2 calibrée ne correspondra pas toujours à la fraction d'O2 dans le gaz d'étalonnage.
Par exemple, disons que nous sommes au niveau de la mer (normalement 1 atmosphère ou 1013 millibars), mais qu'un système météorologique de basse pression affiche une pression barométrique de 990 millibars. Si nous étalonnons avec un FO2 de 98 %, alors la PPO2 attendue est (990/1013) x 0,98 = 0,96. Ainsi, après étalonnage, les trois capteurs dans ce cas afficheraient 0,96 (et non 0,98).
C'est la bonne façon d'étalonner la PPO2. Cependant, si cette différence vous rend fou ou si vous souhaitez associer un autre ordinateur de plongée qui ne s'ajuste pas à la pression barométrique, définissez le paramètre « Configuration de l'affichage -> Altitude » sur « SeaLvl ». Cela supposera que la pression de surface est toujours de 1013 millibars et que votre PPO2 étalonnée correspondra à la FO2. Notez cependant qu'il s'agit en fait d'un étalonnage incorrect et que vous introduisez une erreur dans vos mesures de PPO2 en procédant ainsi. N'utilisez PAS le paramètre « SeaLvl » lorsque vous plongez en altitude. Autrement dit, lorsque vous plongez à une altitude supérieure au niveau de la mer, définissez le paramètre Altitude sur Auto.
À quelle fréquence dois-je calibrer mes capteurs d’O2 ?
Vous devez suivre les directives de votre organisme de formation et du fabricant du recycleur concernant les étalonnages.
En l’absence de ces éléments, nous pouvons proposer ce que nous considérons comme les meilleures pratiques :
- Calibrez toujours lorsqu'un nouveau capteur est installé.
- L’étalonnage de chaque plongée est inutile et peut en fait masquer le déclin des cellules mourantes.
- Mieux vaut procéder à un étalonnage peu fréquent (peut-être trimestriel), mais associé à une vérification fréquente de la précision de l'étalonnage.
- La précision de l'étalonnage doit être vérifiée à chaque plongée.
- La vérification de l’exactitude doit être effectuée à plusieurs points, idéalement avec un point au-dessus d’une PPO2 de 1,0.
- Par exemple, vérifiez que les capteurs lisent près de 0,21 dans l'air (au niveau de la mer, ajustez la valeur attendue si vous êtes en altitude). Un rinçage à l'O2 avant la plongée devrait montrer que les capteurs se rapprochent de 1,0. La vérification au-dessus de 1,0 peut être effectuée en s'arrêtant pour rincer à l'O2 à 6 m pendant la descente. Alternativement, de petites chambres de pression sont disponibles pour tester les cellules jusqu'à une PPO2 de 1,6 en surface.
La vérification doit être effectuée au-dessus d'une PPO2 de 1,0 car la limitation du courant du capteur d'O2 est un mode de défaillance courant de ces capteurs à mesure qu'ils vieillissent. La limitation du courant peut entraîner un comportement linéaire d'un capteur en dessous d'une PPO2 de 1,0, puis une diminution rapide au-dessus de 1,0.
De plus, les plongeurs CCR doivent toujours utiliser au moins 2 affichages PPO2 indépendants. Les étalonnages ne doivent pas être effectués sur les deux écrans en même temps (sauf si de nouveaux capteurs sont installés, auquel cas les deux doivent être étalonnés). Lors de l'exécution de l'étalonnage, il existe un risque de faire une erreur, ce qui entraînera un étalonnage inexact. Si vous effectuez les deux étalonnages en même temps, les deux seront erronés et avec cette erreur potentiellement indétectable. Si les étalonnages sont effectués à des jours différents, vous ne saurez peut-être toujours pas lequel est correct, mais au moins vous remarquerez la différence, ce qui vous permettra d'appeler la plongée ou de sauter en circuit ouvert (bien sûr, si vous aviez vérifié l'exactitude de l'étalonnage, vous ne vous seriez pas retrouvé dans une telle situation).
Pourquoi n'utilisez-vous pas un étalonnage PPO2 en deux points ?
Nous ne pensons pas que l’étalonnage en deux points offre un quelconque avantage et présente certains inconvénients distincts par rapport à un étalonnage en un seul point.
- Les étalonnages en deux points sont plus complexes et prennent plus de temps, ce qui entraîne un risque d'erreur plus élevé.
- Les étalonnages à deux points peuvent masquer certains types de défauts cellulaires.
Nous pensons que la meilleure approche est un étalonnage en un point AVEC une vérification fréquente de la précision de l’étalonnage.
Il est essentiel de vérifier fréquemment la précision de l'étalonnage. La vérification doit être effectuée à au moins deux points connus, idéalement avec un point au-dessus d'une PPO2 de 1,0. L'obtention d'une PPO2 supérieure à 1,0 peut être réalisée en effectuant un rinçage à l'O2 à 6 m pendant la descente ou en utilisant de petites chambres de pression disponibles à cet effet.
Shearwater propose désormais une solution de montage élastique. Contactez votre revendeur ou contactez-nous .
De plus, certains tiers ont fabriqué des plaques élastiques personnalisées qui peuvent être disponibles (par exemple Narked à 90 ).
Certains utilisateurs ont également des astuces pour ajouter des élastiques à la plaque de montage d'origine. Recherchez des informations sur les forums.
Pourquoi mon contrôleur de recycleur affiche-t-il « ? » pour la batterie externe ?
La batterie du solénoïde externe n'est échantillonnée que lorsque le solénoïde est activé. La raison pour laquelle cela est fait est qu'une batterie non chargée peut avoir une tension aux bornes élevée, même si la batterie est en fait presque morte.
Si le solénoïde n'a pas encore été déclenché, la tension externe s'affichera sous la forme d'un « ? » jaune.
Lorsque je passe en circuit ouvert, pourquoi le solénoïde continue-t-il de tirer ?
Le solénoïde continue de fonctionner car il s'agit du mode de fonctionnement le plus sûr. Par exemple, que se passe-t-il si le passage en mode OC est le résultat d'appuis accidentels et inaperçus sur un bouton ? Dans ce cas, vous souhaiterez certainement que le solénoïde continue de fonctionner.
Si vous avez besoin que le solénoïde arrête d'injecter de l'O2 pendant une plongée, vous devez isoler le solénoïde de l'extérieur.
À quoi sert le réglage du point de consigne 0,19 ?
Le réglage 0,19 arrêtera les injections de solénoïde pendant la configuration en surface, le téléchargement des journaux de plongée ou la mise à jour du micrologiciel. N'utilisez PAS le réglage 0,19 lorsque vous respirez sur la boucle.
Si une plongée démarre sur le point de consigne 0,19, le Predator passera automatiquement au point de consigne bas normal.
Le modèle de décompression standard est le Bühlmann ZHL-16C avec facteurs de gradient.
De plus, le modèle de décompression VPM-B est disponible en achetant un code de déverrouillage.
Plus d'informations peuvent être trouvées dans la section Autres téléchargements .
La lecture recommandée est « Clarifier la confusion au sujet des « arrêts profonds » » – Erik C. Baker, PE
Le capteur de profondeur est conçu pour une profondeur de 130 mètres (426 pieds) sous l'eau. Au-delà, la précision est réduite. Les tests ont montré que la précision se situe dans les limites de la norme EN13319 jusqu'à 190 mètres. La pression maximale absolue tolérée par le capteur de profondeur est de 300 mètres.
La profondeur d'écrasement officielle est de 185 mètres. Les ordinateurs de plongée Predator et Pursuit ont été utilisés à des profondeurs encore plus importantes sans défaillance.
L'ordinateur de plongée Predator doit être stocké au sec et propre. Ne laissez pas de dépôts de sel s'accumuler sur votre ordinateur de plongée. Lavez votre ordinateur à l'eau douce pour éliminer le sel et les autres contaminants. N'utilisez pas de détergents ou d'autres produits chimiques de nettoyage car ils pourraient endommager l'ordinateur de plongée Predator. Laissez-le sécher naturellement avant de le ranger.
Ne pas laver sous haute pression car cela pourrait endommager le capteur de profondeur. Ne retirez pas non plus le support de sangle car il protège le capteur de profondeur.
Rangez l'ordinateur de plongée Predator à la verticale, à l'abri de la lumière directe du soleil, dans un environnement frais, sec et sans poussière. Évitez l'exposition directe aux rayons ultraviolets et à la chaleur radiante.
La valeur GF99 indique le gradient de pourcentage de sursaturation en gaz inerte des tissus actuels tel que défini par le modèle de décompression Bühlmann ZHL-16C. Si cela vous semble confus, nous vous recommandons de lire l'article d'Erik Baker, « Clearing Up Confusing About Deep Stops ».
Cette valeur peut être utilisée comme une mesure approximative du risque de décompression actuel. Une valeur de 100 % (limite de sursaturation autorisée à l'origine par Bühlmann) est désormais généralement considérée comme trop risquée. Les paramètres de conservatisme bas et haut du GF sont utilisés pour mettre à l'échelle les limites originales de Bühlmann afin de réduire le risque de maladie de décompression. La valeur basse par défaut du GF de 30 % limite le gradient de sursaturation au palier le plus profond. La valeur haute par défaut du GF de 80 % définit la limite de remontée en surface. Entre le palier le plus profond et la surface, la limite du GF est interpolée linéairement.
La valeur GF99 indique la sursaturation actuelle en pourcentage des limites d'origine de Bühlmann. Si aucune sursaturation n'existe, le GF99 affiche « On Gas ». Lorsqu'une sursaturation existe, le GF99 s'affiche en vert. Il passe au jaune lorsque le GF99 dépasse la valeur définie par les paramètres de conservatisme GF. Au-dessus de 100 %, il s'affiche en rouge clignotant.
Dans des conditions extrêmes, le risque de décompression peut être échangé contre un risque opérationnel en utilisant l'affichage GF99. Par exemple, dans une situation de faible niveau de gaz ou peut-être un sauvetage ou une blessure, vous pouvez vouloir remonter à la surface plus rapidement, mais ne pas sauter tous les paliers de décompression restants. Vous pourriez alors violer le palier affiché par le Predator et décider de suivre un GF99 plus agressif, disons 95 %. Cela vous permettra de sortir de l'eau plus rapidement, avec un risque plus élevé de maladie de décompression, tout en restant dans certaines limites. Lors de la remontée à la surface, des mesures appropriées pour la décompression omise doivent être prises, telles que le repos, l'oxygène de surface, la surveillance des symptômes et la prise de contact avec DAN ou un autre centre de médecine de plongée.
À l’inverse, la valeur GF99 peut également être utilisée pour ajouter de la prudence. Par exemple, si vous savez que vous avez été exposé à des facteurs qui augmentent le risque de maladie de décompression, comme faire de l’exercice pendant le temps passé au fond ou avoir plus froid en décompression qu’au fond, vous pouvez utiliser cette valeur pour prolonger les paliers peu profonds. Bien sûr, vous pouvez toujours simplement ajouter quelques minutes à votre dernier palier, mais cela donne une mesure quantitative à corréler avec « comment vous vous sentez » après la plongée.
La fonction @+5 (à plus cinq) affiche le temps de remontée à la surface (TTS) en minutes si vous restez à la profondeur actuelle pendant 5 minutes supplémentaires. La valeur NDL de l'écran principal peut être configurée pour afficher @+5 une fois que la décompression est nécessaire. Le @+5 peut être comparé au TTS actuel pour fournir diverses informations.
Le @+5 peut être utilisé comme une mesure de la vitesse à laquelle la décompression s'accumule. Par exemple, vous pourriez être sur une épave avec une heure prévue de retour au bateau. En regardant le @+5, vous pouvez savoir combien de temps de décompression supplémentaire il vous faudrait rester 5 minutes de plus sur l'épave et planifier en conséquence (en respectant bien sûr la quantité de gaz et les autres limites).
La valeur @+5 peut également être utilisée comme une mesure approximative de l'activation ou de la désactivation des gaz et de l'efficacité de décompression actuelle. Par exemple, disons que vous décompressez après une plongée profonde où il y a un joli récif à 15 mètres. Une fois le palier de 15 mètres franchi, il peut ne pas sembler très intéressant de simplement remonter jusqu'à la ligne de décompression pour vous suspendre. Si vous regardez le @+5 et qu'il est de 4 minutes inférieur au TTS, cela signifie que vous obtenez environ 80 % d'efficacité de décompression, vous pouvez donc décider de rester pour profiter du récif un peu plus longtemps. Une fois que le @+5 est égal au TTS, vous ne décompressez plus efficacement. Cela signifie que rester 5 minutes de plus allongera la plongée de 5 minutes, mais les paliers de décompression ne seront pas plus longs. Ces informations sont utiles pour décider quand remonter.
La profondeur n'est pas mesurée directement. Les ordinateurs de plongée mesurent la pression et la convertissent en profondeur en fonction d'une densité d'eau supposée.
La densité de l'eau varie selon le type d'eau. Le poids des sels dissous dans l'eau salée la rend plus lourde que l'eau douce. Si deux ordinateurs de plongée utilisent des densités d'eau différentes, leurs profondeurs affichées seront différentes.
La densité de l'eau est réglable sur le Predator. Dans le menu Configuration avancée 1, le paramètre Salinité peut être défini de 1000 kg/m³ à 1040 kg/m³. Un mètre cube d'eau pure a une masse de 1000 kg. Nous définissons donc la masse de sels dissous dans l'eau.
Quelques lignes directrices :
- Eau douce = 1000kg/m³
- EN13319 = 1020 kg/m³
- Eau salée = 1025 à 1035 kg/m³
La valeur EN13319 (norme européenne CE pour les ordinateurs de plongée) se situe entre l'eau douce et l'eau salée et est la valeur par défaut du Predator. La valeur EN13319 correspond à une augmentation de la profondeur de 10 m pour une augmentation de la pression de 1 bar.
Le réglage de luminosité « Auto » mesure les niveaux de lumière ambiante pour ajuster la luminosité de l'écran afin d'obtenir le meilleur équilibre entre la durée de vie de la batterie et la lisibilité de l'écran.
Lorsque la lumière ambiante est forte (en plein soleil par exemple), il faut augmenter la luminosité de l'écran. Malheureusement, cela consomme davantage de batterie. En cas de faible luminosité ambiante, la luminosité est diminuée pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Une situation dans laquelle « Auto » ne fonctionne pas bien est celle d'un écoulement de boue. L'ambiance est faible, donc la luminosité de l'écran est réduite. Cependant, dans ce cas, vous souhaiterez une luminosité plus élevée pour briller à travers l'écoulement de boue. Si vous vous attendez à un écoulement de boue, une luminosité fixe (par exemple moyenne) fonctionnera mieux.
Les luminosités fixes offrent également une autonomie plus prévisible. L'autonomie attendue de la batterie est de 120 heures en mode faible, 90 heures en mode moyen et 60 heures en mode élevé. Vous n'obtenez pas cette autonomie ? Consultez la section Batteries .
Le réglage d'altitude automatique compense automatiquement les variations de pression de surface dues à l'altitude ou aux systèmes météorologiques.
L'autre option « SeaLvl » suppose que la pression de surface est toujours de 1 atmosphère (1013 millibar).
Le réglage d'altitude recommandé est « Auto ». Alors pourquoi avoir le réglage SeaLvl ? Il est destiné aux plongeurs CCR qui souhaitent toujours que le résultat d'étalonnage PPO2 soit égal au FO2 du gaz d'étalonnage.
L'option « OC Only » simplifie l'utilisation du Predator lors des plongées en circuit ouvert. Elle supprime toutes les options de menu liées à la plongée CCR. Cela rend le Predator plus facile à utiliser et réduit le risque d'erreurs.
Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles.
Les Predators et les Pursuits ont atteint la fin de leur durée de vie.
Nous ne pouvons plus accéder aux composants bruts de cet ordinateur.
Nous continuerons d'essayer de prendre en charge les réparations aussi longtemps que possible, mais les réparations seront traitées au cas par cas.
Si vous avez des questions sur une réparation de Predator ou de Pursuit, veuillez contacter info@shearwater.com pour plus d'informations.
Veuillez consulter notre section de dépannage ici .
Pour acheter la mise à niveau VPM-B, vous pouvez contacter n'importe quel revendeur de notre réseau de revendeurs, lui fournir votre numéro de série et demander l'achat du code de déverrouillage.
Nous vous recommandons de retirer les piles alcalines de votre appareil si vous prévoyez de le stocker pendant une période prolongée. Les piles alcalines ont tendance à fuir lorsqu'elles sont complètement déchargées.
La taille du joint torique est de ¾” x 3/32”.