Documentation
Version actuelle du micro-logiciel : V97 (Petrel 2) | V72 (Petrel 1)
Vous trouverez ici tous les manuels importants sur les ordinateurs Petrel 1 et Petrel 2. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, veuillez contacter notre service client.
- Manuel Petrel 2 - Français
- Manuel du mode Nitrox récréatif Petrel 2 - Français
- Pages de la boussole Petrel 2 uniquement - Anglais
- Manuel Petrel v1.2.0 - Français
- Manuel Petrel v1.2.0 - Allemand
- Manuel Petrel v1.2.0 - Italien
- Manuel Petrel v1.2.0 - Japonais
- Manuel Petrel v1.2.0 - Espagnol
- Manuel Petrel v1.2.0 - Polonais
- Manuel Petrel v1.2.0 - Chinois simplifié
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Anglais
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Français
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Allemand
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Italien
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - chinois simplifié
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - chinois traditionnel
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Japonais
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Coréen
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Thaï
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Espagnol
- Notes de mise à jour de Petrel 2 - Portugais
Remarque : la mise à jour du micro-logiciel réinitialisera le chargement des tissus de décompression.
- Vérifiez que vous disposez bien de la dernière version de Shearwater Cloud.
- Dans Shearwater Cloud, sélectionnez l'icône Connexion.
- Sur votre Petrel 2, appuyez sur le bouton MENU plusieurs fois jusqu'à mettre en surbrillance l'option Bluetooth, puis sélectionnez le bouton FUNC.
- Une fois la connexion établie, sélectionnez MISE À JOUR DU MICRO-LOGICIEL dans l'app Shearwater Cloud.
- Suivez les instructions dans Shearwater Cloud.
Veuillez consulter le Guide de démarrage rapide du Bluetooth pour plus de détails.
FAQ
Vous avez d'autres questions ? Nous avons les réponses.
Les téléchargements pour le Petrel ou le Petrel 2 sont les mêmes téléchargements et se trouvent ici
Oui. Les versions originales du Petrel et du Petrel 2 sont identiques, et les mises à jour pour les deux seront publiées dans notre section de téléchargement de firmware .
Pour des instructions complètes avec des images expliquant la meilleure façon de retirer et de remplacer le joint torique, veuillez cliquer ici .
La détermination officielle de la prise en charge de la boussole par un Petrel consiste à vérifier la version du matériel dans :
Configuration système->Configuration avancée->Informations système
Pour SA et EXT :
La version matérielle 2.4.0 ou supérieure dispose de la boussole et de la technologie Bluetooth Smart Ready.
Pour les modèles DiveCAN :
La version matérielle 3.4.0 ou supérieure dispose de la boussole et de la technologie Bluetooth Smart Ready.
Nous sommes désolés que vous rencontriez un problème avec votre ordinateur de plongée qui ne peut pas être résolu avec notre FAQ. Si votre ordinateur de plongée a besoin d'une réparation, envoyez-nous simplement un e-mail à info@shearwater.com pour lancer le processus.
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone, la description de votre problème, le modèle de votre appareil, le numéro de série et la version du micrologiciel. Nous vous fournirons un numéro RMA et des instructions sur la manière d'envoyer votre ordinateur en réparation. Veuillez ne pas nous renvoyer votre ordinateur ni à l'un de nos centres de service sans numéro RMA.
Pour trouver votre S/N et votre firmware, allumez votre ordinateur (à moins qu'il ne s'allume pas) et depuis l'écran principal, appuyez 8 à 10 fois sur le bouton droit jusqu'à ce que vous voyiez le S/N affiché (en bas à gauche) et le firmware (en bas à droite) de l'écran.
Bien que presque tous les types de piles AA fonctionnent avec votre Shearwater Petrel 2, les piles au lithium de 1,5 V comme l'Energizer Ultimate Lithium sont les plus efficaces. Ce type de pile fonctionne bien dans une large plage de températures et est beaucoup moins susceptible de fuir et d'endommager votre ordinateur de plongée.
En savoir plus ici : https://www.energizer.com/about-batteries/battery-leakage
L'autonomie de la batterie dépend de vos paramètres. Les deux principaux facteurs qui influent sur l'autonomie de la batterie sont : la luminosité de l'écran et le type de batterie.
Le réglage de luminosité « Auto » mesure la lumière ambiante pour ajuster la luminosité de l’écran afin d’obtenir le meilleur équilibre entre la durée de vie de la batterie et la lisibilité de l’écran.
À luminosité moyenne, une pile alcaline de 1,5 V offre environ 35 heures de fonctionnement et 6 mois de veille (pile insérée mais ordinateur éteint). Le Shearwater Petrel utilise une petite quantité d'énergie lorsqu'il est éteint pour suivre la charge de vos tissus. D'autres types de piles donneront entre 30 et 90 heures à luminosité moyenne.
Comment puis-je savoir si mon Petrel1 a des problèmes de contact de batterie ?
Ce problème n'est présent que sur les ordinateurs construits avant janvier 2014 ; cela est dû au fait qu'ils n'ont pas été construits avec un placage à l'or.
Si votre ordinateur présente les symptômes suivants, ce problème peut s'appliquer à vous :
- Réinitialisations spontanées
- Scintillement de l'écran
- Autonomie de la batterie inférieure aux attentes
- Fluctuations des niveaux de batterie
Veuillez vous référer à ce document pour vous aider à résoudre votre problème.
Le Shearwater Petrel est doté d'un supercondensateur qui alimente l'ordinateur lors d'un changement de batterie. Le Shearwater Petrel utilise une petite quantité d'énergie même lorsqu'il est éteint pour suivre la charge de vos tissus.
Ce super condensateur possède suffisamment d'énergie pour maintenir l'état de vos tissus pendant au moins 15 minutes. Cela signifie que si votre changement de batterie prend moins de 15 minutes, vous pouvez continuer vos plongées successives. De plus, vous n'aurez pas besoin de régler la date ou l'heure car le Petrel s'en souviendra.
Le modèle de décompression standard est le Bühlmann ZHL-16C avec facteurs de gradient.
De plus, le modèle de décompression VPM-B est disponible en achetant un code de déverrouillage.
Plus d'informations peuvent être trouvées dans la section Autres téléchargements .
La lecture recommandée est « Clarifier la confusion au sujet des « arrêts profonds » » – Erik C. Baker, PE
La valeur GF99 indique le gradient de pourcentage de sursaturation en gaz inerte des tissus actuels tel que défini par le modèle de décompression Bühlmann ZHL-16C. Si cela vous semble confus, nous vous recommandons de lire l'article d'Erik Baker, « Clearing Up Confusing About Deep Stops ».
Cette valeur peut être utilisée comme une mesure approximative du risque de décompression actuel. Une valeur de 100 % (limite de sursaturation autorisée à l'origine par Bühlmann) est désormais généralement considérée comme trop risquée. Les paramètres de conservatisme bas et haut du GF sont utilisés pour mettre à l'échelle les limites originales de Bühlmann afin de réduire le risque de maladie de décompression. La valeur basse par défaut du GF de 30 % limite le gradient de sursaturation au palier le plus profond. La valeur haute par défaut du GF de 80 % définit la limite de remontée en surface. Entre le palier le plus profond et la surface, la limite du GF est interpolée linéairement.
La valeur GF99 indique la sursaturation actuelle en pourcentage des limites d'origine de Bühlmann. Si aucune sursaturation n'existe, le GF99 affiche « On Gas ». Lorsqu'une sursaturation existe, le GF99 s'affiche en vert. Il passe au jaune lorsque le GF99 dépasse la valeur définie par les paramètres de conservatisme GF. Au-dessus de 100 %, il s'affiche en rouge clignotant.
Dans des conditions extrêmes, le risque de décompression peut être échangé contre un risque opérationnel en utilisant l'affichage GF99. Par exemple, dans une situation de faible niveau de gaz ou peut-être un sauvetage ou une blessure, vous pouvez vouloir remonter à la surface plus rapidement, mais ne pas sauter tous les paliers de décompression restants. Vous pourriez alors violer le palier affiché par le Predator et décider de suivre un GF99 plus agressif, disons 95 %. Cela vous permettra de sortir de l'eau plus rapidement, avec un risque plus élevé de maladie de décompression, tout en restant dans certaines limites. Lors de la remontée à la surface, des mesures appropriées pour la décompression omise doivent être prises, telles que le repos, l'oxygène de surface, la surveillance des symptômes et la prise de contact avec DAN ou un autre centre de médecine de plongée.
À l’inverse, la valeur GF99 peut également être utilisée pour ajouter de la prudence. Par exemple, si vous savez que vous avez été exposé à des facteurs qui augmentent le risque de maladie de décompression, comme faire de l’exercice pendant le temps passé au fond ou avoir plus froid en décompression qu’au fond, vous pouvez utiliser cette valeur pour prolonger les paliers peu profonds. Bien sûr, vous pouvez toujours simplement ajouter quelques minutes à votre dernier palier, mais cela donne une mesure quantitative à corréler avec « comment vous vous sentez » après la plongée.
La fonction @+5 (à plus cinq) affiche le temps de remontée à la surface (TTS) en minutes si vous restez à la profondeur actuelle pendant 5 minutes supplémentaires. La valeur NDL de l'écran principal peut être configurée pour afficher @+5 une fois que la décompression est nécessaire. Le @+5 peut être comparé au TTS actuel pour fournir diverses informations.
Le @+5 peut être utilisé comme une mesure de la vitesse à laquelle la décompression s'accumule. Par exemple, vous pourriez être sur une épave avec une heure prévue de retour au bateau. En regardant le @+5, vous pouvez savoir combien de temps de décompression supplémentaire il vous faudrait rester 5 minutes de plus sur l'épave et planifier en conséquence (en respectant bien sûr la quantité de gaz et les autres limites).
La valeur @+5 peut également être utilisée comme une mesure approximative de l'activation ou de la désactivation des gaz et de l'efficacité de décompression actuelle. Par exemple, disons que vous décompressez après une plongée profonde où il y a un joli récif à 15 mètres. Une fois le palier de 15 mètres franchi, il peut ne pas sembler très intéressant de simplement remonter jusqu'à la ligne de décompression pour vous suspendre. Si vous regardez le @+5 et qu'il est de 4 minutes inférieur au TTS, cela signifie que vous obtenez environ 80 % d'efficacité de décompression, vous pouvez donc décider de rester pour profiter du récif un peu plus longtemps. Une fois que le @+5 est égal au TTS, vous ne décompressez plus efficacement. Cela signifie que rester 5 minutes de plus allongera la plongée de 5 minutes, mais les paliers de décompression ne seront pas plus longs. Ces informations sont utiles pour décider quand remonter.
La profondeur n'est pas mesurée directement. Les ordinateurs de plongée mesurent la pression et la convertissent en profondeur en fonction d'une densité d'eau supposée.
La densité de l'eau varie selon le type d'eau. Le poids des sels dissous dans l'eau salée la rend plus lourde que l'eau douce. Si deux ordinateurs de plongée utilisent des densités d'eau différentes, leurs profondeurs affichées seront différentes.
La densité de l'eau est réglable sur le Predator. Dans le menu Configuration avancée 1, le paramètre Salinité peut être défini de 1000 kg/m³ à 1040 kg/m³. Un mètre cube d'eau pure a une masse de 1000 kg. Nous définissons donc la masse de sels dissous dans l'eau.
Quelques lignes directrices :
- Eau douce = 1000kg/m³
- EN13319 = 1020 kg/m³
- Eau salée = 1025 à 1035 kg/m³
La valeur EN13319 (norme européenne CE pour les ordinateurs de plongée) se situe entre l'eau douce et l'eau salée et est la valeur par défaut du Predator. La valeur EN13319 correspond à une augmentation de la profondeur de 10 m pour une augmentation de la pression de 1 bar.
Regardez la vidéo de démonstration des tissus.
En mode jauge, le Petrel ne sait pas quel gaz vous respirez et ne peut donc pas suivre la charge de gaz inerte dans les tissus.
- Le Puffin doit être stocké dans un environnement propre, frais et sec.
- Ne laissez pas de dépôts de sel s'accumuler sur votre ordinateur de plongée. Lavez votre ordinateur à l'eau douce pour éliminer le sel et les autres contaminants.
- N'utilisez pas de détergents ou d'autres produits chimiques de nettoyage car ils pourraient endommager l'ordinateur de plongée Petrel.
- Laisser sécher naturellement avant de ranger.
- Ne pas laver avec de l'eau à haute pression car cela pourrait endommager le capteur de profondeur.
- Conservez le Puffin à la verticale, à l'abri de la lumière directe du soleil, dans un environnement frais, sec et sans poussière. Évitez l'exposition directe aux rayons ultraviolets et à la chaleur radiante.
- Ne stockez pas les piles dans le Petrel pendant de longues périodes (plusieurs mois). Les piles peuvent fuir et fuient effectivement, ne risquez donc pas de mettre votre ordinateur coûteux en danger en effectuant une tâche aussi simple que le retrait des piles. Les piles mortes présentent un risque de fuite plus élevé.
Voir le PDF de comparaison Petrel_vs_Predator .
Shearwater offre une garantie mondiale de 2 ans sur tous ses produits. La garantie s'applique à l'appareil et non à l'acheteur d'origine. Cela signifie que, que vous achetiez votre appareil auprès de notre réseau de revendeurs ou d'occasion, la garantie sera toujours valable.
Shearwater, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera les produits défectueux couverts par la garantie.
Les réparations non autorisées, les dommages accidentels ou la négligence ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie couvre les accessoires inclus tels que les chargeurs et les sangles.
Dois-je enregistrer mon ordinateur pour bénéficier de la garantie ?
Non. La garantie est liée au numéro de série unique de l'ordinateur.
Qui dois-je contacter si mon ordinateur a besoin d’une réparation ?
Vous pouvez contacter directement notre équipe d'assistance à info@shearwater.com ou remplir le formulaire RMA (autorisation de retour de marchandise) ici : Demande RMA
Vous pouvez également contacter directement votre centre de service agréé le plus proche en utilisant les coordonnées figurant au bas de la page.
Veuillez ne retourner aucun produit sans avoir au préalable obtenu un RMA auprès du centre de service concerné.
Combien coûtera ma réparation hors garantie ?
Un ordinateur qui nous est livré pour une réparation hors garantie devra être démonté afin de tester correctement les composants pour déterminer la panne. Une fois la panne déterminée, nous serons en mesure de calculer avec précision une estimation des réparations nécessaires. Veuillez noter que pour éviter d'utiliser des ordinateurs potentiellement non fonctionnels, si vous refusez les réparations et souhaitez que l'ordinateur vous soit retourné, il vous sera retourné démonté.
Combien de temps prendra la réparation ?
Shearwater et ses centres de service agréés s'efforcent de terminer les réparations sous garantie et les réparations hors garantie autorisées dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
Des retards dans le temps de réparation peuvent survenir en raison de jours fériés, de retards dans la livraison des pièces et/ou de la nécessité de réparer l'ordinateur à un autre endroit.
Veuillez contacter le centre de service concerné pour un délai plus précis.
Quelle est la politique d'expédition du service Shearwater ?
Vous êtes responsable des frais d'envoi de l'ordinateur en réparation. N'envoyez pas votre ordinateur à un centre de réparation avant d'avoir obtenu un RMA de ce centre. Pour les réparations sous garantie, l'ordinateur sera renvoyé sans frais. Pour les réparations hors garantie, les frais de retour sont inclus dans le devis de réparation. Si vous avez une réparation hors garantie que vous choisissez de refuser, vous pouvez demander au centre de service de la détruire ou de la renvoyer à vos frais.
À quelle fréquence dois-je faire entretenir mon ordinateur ?
Shearwater recommande un entretien général de votre ordinateur de plongée tous les 2 ans par un centre de service agréé.
La garantie couvre-t-elle la batterie rechargeable de mon Teric/Peregrine ?
Il est important de suivre les instructions de chargement/stockage figurant dans le manuel de l'ordinateur pour garantir des performances optimales de la batterie.
Si la batterie ne répond pas aux spécifications de performance au cours de la période de garantie de 2 ans, elle sera réparée gratuitement. Des variations de la durée de vie de la batterie peuvent être attendues en raison d'un fonctionnement à des températures extrêmes par rapport aux spécifications nominales, telles que des températures environnementales élevées ou une décharge complète répétée de la batterie.
Fuites de batterie
Les dommages causés par des fuites de piles dans les ordinateurs de plongée qui utilisent une pile remplaçable par l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie. Shearwater recommande l'utilisation d'une pile au lithium telle que la pile Energizer Ultimate Lithium 1,5 V pour réduire le risque de fuites de piles. Laisser des piles AA (en particulier des piles alcalines) dans les appareils pendant des périodes prolongées augmente considérablement le risque de dommages dus à une fuite de piles.
Ordinateurs DEMO & PRO
Veuillez noter que la garantie de nos ordinateurs de modèle Demo & Pro n'est valable que pour l'acheteur d'origine. Pour les modèles de démonstration, cela signifie le centre de démonstration agréé qui a acheté l'ordinateur. Pour les modèles Pro, cela s'étend à l'instructeur/professionnel de plongée d'origine qui a été confirmé au moment de l'achat. Cette garantie n'est absolument pas transférable car ces modèles ne sont pas destinés à la revente.
Les réparations/l'entretien peuvent être effectués sur les modèles Demo et Pro, mais si vous n'êtes pas le propriétaire d'origine, le service sera payant.
Ces directives s'appliquent uniquement aux produits Shearwater standard et tous les produits gouvernementaux, y compris les produits militaires, commerciaux et de sécurité publique, peuvent être soumis à leurs propres conditions de garantie. Veuillez consulter votre représentant pour plus d'informations.
Besoin d'une réparation ? Trouvez ici le centre de service le plus proche.
Veuillez consulter notre section de dépannage ici .
Shearwater recommande de faire entretenir votre ordinateur de plongée tous les 2 ans par un centre de service agréé.
Pour acheter la mise à niveau VPM-B, vous pouvez contacter n'importe quel revendeur de notre réseau de revendeurs, lui fournir votre numéro de série et demander l'achat du code de déverrouillage.
Oui, nous vous recommandons de retirer toutes les piles de votre appareil si vous prévoyez de le stocker pendant une période prolongée. Ceci est particulièrement important pour les piles alcalines, car elles ont tendance à fuir lorsqu'elles sont complètement déchargées.
Le nom du joint torique utilisé est AS568-112. La taille de ce joint torique est de 1/2" ID par 3/32" de largeur. Il s'agit du même joint torique utilisé dans la majorité des régulateurs DIN (mais pas Apeks).
Vous pouvez utiliser des joints toriques de rechange en nitrile, EPDM, silicone ou viton. Veillez à utiliser un lubrifiant compatible avec le matériau du joint torique sélectionné. Nous recommandons un duromètre Shore 70A, mais des duromètres plus durs et plus souples fonctionneront tous les deux.
Pour améliorer les performances d'étanchéité et la durée de vie du joint torique, la conception du presse-étoupe du compartiment de la batterie a été modifiée, passant d'un presse-étoupe écrasé à un presse-étoupe radial. L'identification du nouveau capuchon radial peut être effectuée en lisantcet article . Toutes les unités expédiées depuis notre usine sont actuellement équipées d'un capuchon de batterie radial.
Vous pouvez consulter les certifications de tous les produits Shearwater ici.